[1] [2] [3] [4] [5]

Ik krijg thuis geregeld een catalogus van 'Huis & Comfort', voor "die moderne Hausfrau", met daarin de meest vreselijke artikelen die titels dragen als 'deurvriend', 'broekenknecht', 'eelt-fee' en vooral veel -boys: 'gereedschap-boy', 'clean-boy', 'servetten-boy', etc. Ze zetten er ook prachtige verhaaltjes bij, zoals:

"Heeft u het gevoel dat uw leven tot nu toe enkel met doornen was bezaaid? Dan wordt het hoog tijd, dat u oog krijgt voor de vele rozen op uw pad! Bestel daarom nu de sierlijke klok "Rozen". De fijn gemodelleerde roosjes herinneren u eraan dat het leven ook mooie momenten brengt!",
of:
"Kent u ook dat verlangen naar een betere, volmaaktere wereld? En naar dierbare mensen die u soms zo pijnlijk mist? Dan moet u uw gekneusde hart af en toe een kleine rustpauze gunnen, en deze lieftallige engelenkinderen observeren. Ze nodigen u uit om te dromen van een harmonieuze samenleving met allen die u lief en dierbaar zijn.".
Van vreemde woorden hebben ze ook een handje (zal wel komen doordat het oorspronkelijk Duits is). De aanprijzing voor een bivakmuts bijvoorbeeld is "Hiermee kunt u de vriezeman het hoofd bieden!". Euhh...

Een goede bron voor deze onzinsectie dus, vandaar dat ik er wat dingen uit heb gehaald.

Zoals een mijns inziens behoorlijk nutteloze "uitvinding":


En dit dan, voor de verstokte nerds:

Ook leuk is het hoe in catalogi vibrators worden gepresenteerd

Er staan ook enge, nare kinderen in.


In mijn oude buurt, op de grens van de Pijp en de Rivierenbuurt, wordt een buurtkrant bezorgd waarvan ik iedere keer dat ik hem onder ogen kreeg met grote verbazing naar de titel keek.




Mp3 van een stukje uit "Friends - The Stuff You've Never Seen" -een aflevering vol bloopers- waar ik erg om moet lachen.
Het is de scène waarin Ross, Rachel en Chandler een bank de trap op moeten zien te krijgen met Ross die de aanwijzing "pivot" ("kantelen") roept, en ze allemaal de slappe lach krijgen.


[1] [2] [3] [4] [5]

home